【これは酷い】日本国民の為の「生活保護窓口」にハングル?冗談じゃないね!

この記事もどうぞ...

ケント・ギルバート,ロバート・D・エルドリッヂ
5つ星のうち4.1
百田 尚樹

8 Responses

  1. 1
    一般市民 says:

    だから、ここ日本だって
    ふざけるな

  2. 2
    名無しさん says:

    外国人への生活保護反対。ただこれって「生活支援」を訳しただけじゃないの?窓口で「生活保護」(金銭絡む)以外の支援(アドバイス)をしているならこの表記はありなんじゃ?知らんけど。

  3. 3
    名無しさん says:

    もともと戦争被害の未亡人の制度戦後70年もういらないだろ。

  4. 4
    名無しさん says:

    行政は基本脅しや差別には弱いからね。 特に生活保護関連は昔、四の五の言わずに受け入れろと在日朝鮮人に襲われたという事件があった。

  5. 5
    名無しさん says:

    これは問題にしないといけないだろ
    幾らなんでもこれはひどすぎる
    韓国でこんなことしてたら即座に問題になって市役所ごと火の海だろうな
    なにを考えてるんだ国民の税金は在日のためにあるんじゃない
    働かない在日朝鮮人は即刻本国に強制送還させろ

  6. 6
    名無しさん says:

    流石にこれは駄目だろ

  7. 7
    名無しさん says:

    外国人への生活保護は憲法違反って最高裁の判決守れよ

  8. 8
    名無しさん says:

    京都は英語表記とハングル、中(簡)表記、がセットになってるからね
    いい加減キモいし、やつら英語話せると豪語してんだから、日本語と英語とスペイン語とフランス語だけでいいと思うんだがな

    その点JRは素晴らしいよね、日本語と英語表記だけなんだもん

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

※コメントルール
・禁止ワードを設定しております。人種差別、個人情報、特定個人への誹謗中傷、スパム、コピペの乱用その他 管理人が不適切だと判断した書き込みにつきましては削除等の対応をさせていただきますので予めご了承ください。
アクセスランキング